Winsor & Newton Aquarellkasten Sonderedition 30 Jahren Boesner Schweiz
Ich fühle mich geehrt, mein Aquarell auf dem Winsor & Newton Profi-Aquarellkasten für die Sonderausgabe 30 Jahre Boesner Schweiz zu sehen! Mein erster Aquarellkasten war ein Winsor & Newton Cotman, den ich vor einigen Jahren kaufte, um während einer langen Wanderung die Landschaften Patagoniens zu malen. Später hatte ich die Gelegenheit, bei dem grossen Aquarellmeister Gonzalo Cárcamo, der in seiner Heimat Chile ebenfalls gerne Berge malt, weitere Techniken zu erlernen. Die oszillierenden Farben der Berglandschaften zu interpretieren, ist eine Herausforderung, aber auch ein Vergnügen.
I am honored to see my watercolour on the Winsor & Newton professional watercolour box for the 30 years Boesner Switzerland special edition! My first watercolour box was a Winsor & Newton Cotman, which I bought several years ago to paint the Patagonian landscapes during a long hike. Later I had the opportunity to learn more techniques with the great watercolour master Gonzalo Cárcamo, who also enjoys painting mountains in his home country Chile. Interpreting the oscillating mountain landscape’s colours is challenging, but also a pleasure.
Winsor & Newton Aquarellkasten Sonderedition 30 Jahren Boesner Schweiz
Ich fühle mich geehrt, mein Aquarell auf dem Winsor & Newton Profi-Aquarellkasten für die Sonderausgabe 30 Jahre Boesner Schweiz zu sehen! Mein erster Aquarellkasten war ein Winsor & Newton Cotman, den ich vor einigen Jahren kaufte, um während einer langen Wanderung die Landschaften Patagoniens zu malen. Später hatte ich die Gelegenheit, bei dem grossen Aquarellmeister Gonzalo Cárcamo, der in seiner Heimat Chile ebenfalls gerne Berge malt, weitere Techniken zu erlernen. Die oszillierenden Farben der Berglandschaften zu interpretieren, ist eine Herausforderung, aber auch ein Vergnügen.
I am honored to see my watercolour on the Winsor & Newton professional watercolour box for the 30 years Boesner Switzerland special edition! My first watercolour box was a Winsor & Newton Cotman, which I bought several years ago to paint the Patagonian landscapes during a long hike. Later I had the opportunity to learn more techniques with the great watercolour master Gonzalo Cárcamo, who also enjoys painting mountains in his home country Chile. Interpreting the oscillating mountain landscape’s colours is challenging, but also a pleasure.
Winsor & Newton Aquarellkasten Sonderedition 30 Jahren Boesner Schweiz
Ich fühle mich geehrt, mein Aquarell auf dem Winsor & Newton Profi-Aquarellkasten für die Sonderausgabe 30 Jahre Boesner Schweiz zu sehen! Mein erster Aquarellkasten war ein Winsor & Newton Cotman, den ich vor einigen Jahren kaufte, um während einer langen Wanderung die Landschaften Patagoniens zu malen. Später hatte ich die Gelegenheit, bei dem grossen Aquarellmeister Gonzalo Cárcamo, der in seiner Heimat Chile ebenfalls gerne Berge malt, weitere Techniken zu erlernen. Die oszillierenden Farben der Berglandschaften zu interpretieren, ist eine Herausforderung, aber auch ein Vergnügen.
I am honored to see my watercolour on the Winsor & Newton professional watercolour box for the 30 years Boesner Switzerland special edition! My first watercolour box was a Winsor & Newton Cotman, which I bought several years ago to paint the Patagonian landscapes during a long hike. Later I had the opportunity to learn more techniques with the great watercolour master Gonzalo Cárcamo, who also enjoys painting mountains in his home country Chile. Interpreting the oscillating mountain landscape’s colours is challenging, but also a pleasure.
Buch des Monates bei der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur empfohlen
Mein Buch „Biome der Welt“ wurde von der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur als Klima-Buch des Monates (Juli 2023) empfohlen!
My book „Biomes of the World“ was recommended by the German Academy for Children’s and Youth Literature as Climate Book of the Month (July 2023)!
Buch des Monates bei der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur empfohlen
Mein Buch „Biome der Welt“ wurde von der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur als Klima-Buch des Monates (Juli 2023) empfohlen!
My book „Biomes of the World“ was recommended by the German Academy for Children’s and Youth Literature as Climate Book of the Month (July 2023)!
Buch des Monates bei der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur empfohlen
Mein Buch „Biome der Welt“ wurde von der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur als Klima-Buch des Monates (Juli 2023) empfohlen!
My book „Biomes of the World“ was recommended by the German Academy for Children’s and Youth Literature as Climate Book of the Month (July 2023)!
Bilderbuch "Biome der Welt" erscheint Ende März 2023
Mein neues Buch „Biome der Welt“, bei Tessloff Verlag herausgegeben, kommt Ende März in den Buchhandlungen!
My new book „Biomes of the World“, published by Tessloff Publishing, will be at the bookshops at the end of March!
Bilderbuch "Biome der Welt" erscheint Ende März 2023
Mein neues Buch „Biome der Welt“, bei Tessloff Verlag herausgegeben, kommt Ende März in den Buchhandlungen!
My new book „Biomes of the World“, published by Tessloff Publishing, will be at the bookshops at the end of March!
Bilderbuch "Biome der Welt" erscheint Ende März 2023
Mein neues Buch „Biome der Welt“, bei Tessloff Verlag herausgegeben, kommt Ende März in den Buchhandlungen!
My new book „Biomes of the World“, published by Tessloff Publishing, will be at the bookshops at the end of March!
Poster Prize for Illustration 2019
Ich freue mich sehr, dass ich wieder in die engere Auswahl für den Poster Prize for Illustration für das London Transport Museum gekommen bin! 🙂
Der Poster Prize for Illustration setzt das über 100 Jahre alte Design-Erbe von Transport for London fort. Die Grafiksammlung des London Transport Museum ist eine der besten der Welt und umfasst über 5.000 Plakate und Kunstwerke berühmter Künstler.
Very happy again for being shortlisted to the Poster Prize for Illustration for the London Transport Museum! 🙂
The Poster Prize for Illustration continues Transport for London’s legacy of design that dates back over 100 years. London Transport Museum’s collection of graphic art is one of the best in the world and includes over 5’000 posters and artworks by famous artists.
Poster Prize for Illustration 2019
Ich freue mich sehr, dass ich wieder in die engere Auswahl für den Poster Prize for Illustration für das London Transport Museum gekommen bin! 🙂
Der Poster Prize for Illustration setzt das über 100 Jahre alte Design-Erbe von Transport for London fort. Die Grafiksammlung des London Transport Museum ist eine der besten der Welt und umfasst über 5.000 Plakate und Kunstwerke berühmter Künstler.
Very happy again for being shortlisted to the Poster Prize for Illustration for the London Transport Museum! 🙂
The Poster Prize for Illustration continues Transport for London’s legacy of design that dates back over 100 years. London Transport Museum’s collection of graphic art is one of the best in the world and includes over 5’000 posters and artworks by famous artists.
Poster Prize for Illustration 2019
Ich freue mich sehr, dass ich wieder in die engere Auswahl für den Poster Prize for Illustration für das London Transport Museum gekommen bin! 🙂
Der Poster Prize for Illustration setzt das über 100 Jahre alte Design-Erbe von Transport for London fort. Die Grafiksammlung des London Transport Museum ist eine der besten der Welt und umfasst über 5.000 Plakate und Kunstwerke berühmter Künstler.
Very happy again for being shortlisted to the Poster Prize for Illustration for the London Transport Museum! 🙂
The Poster Prize for Illustration continues Transport for London’s legacy of design that dates back over 100 years. London Transport Museum’s collection of graphic art is one of the best in the world and includes over 5’000 posters and artworks by famous artists.
World Illustration Awards 2018
World Illustration Awards 2018
Ich freue mich sehr zu hören, dass meine Illustrationen in die engere Auswahl für den renommiertesten Illustrationspreis der Welt gekommen sind!
Es ist eine ganz besondere Leistung, nach über 3.300 Einsendungen aus der ganzen Welt von der Jury in die engere Auswahl genommen worden zu sein. Dies geschieht, wenn zwei oder mehr Juroren einen Beitrag in die engere Wahl nehmen oder wenn ein Werk der Favorit eines Jurors ist.
Very happy to hear that my illustrations were shortlisted in the most prestigious illustration award of the world!
It’s a very special achievement to have been shortlisted by the jury after over 3’300 entries from the whole world.. This happens when two or more judges shortlist an entry or if a work is a favourite of one judge.
World Illustration Awards 2018
World Illustration Awards 2018
Ich freue mich sehr zu hören, dass meine Illustrationen in die engere Auswahl für den renommiertesten Illustrationspreis der Welt gekommen sind!
Es ist eine ganz besondere Leistung, nach über 3.300 Einsendungen aus der ganzen Welt von der Jury in die engere Auswahl genommen worden zu sein. Dies geschieht, wenn zwei oder mehr Juroren einen Beitrag in die engere Wahl nehmen oder wenn ein Werk der Favorit eines Jurors ist.
Very happy to hear that my illustrations were shortlisted in the most prestigious illustration award of the world!
It’s a very special achievement to have been shortlisted by the jury after over 3’300 entries from the whole world.. This happens when two or more judges shortlist an entry or if a work is a favourite of one judge.
World Illustration Awards 2018
World Illustration Awards 2018
Ich freue mich sehr zu hören, dass meine Illustrationen in die engere Auswahl für den renommiertesten Illustrationspreis der Welt gekommen sind!
Es ist eine ganz besondere Leistung, nach über 3.300 Einsendungen aus der ganzen Welt von der Jury in die engere Auswahl genommen worden zu sein. Dies geschieht, wenn zwei oder mehr Juroren einen Beitrag in die engere Wahl nehmen oder wenn ein Werk der Favorit eines Jurors ist.
Very happy to hear that my illustrations were shortlisted in the most prestigious illustration award of the world!
It’s a very special achievement to have been shortlisted by the jury after over 3’300 entries from the whole world.. This happens when two or more judges shortlist an entry or if a work is a favourite of one judge.